Ass et an der Rei fir meng zwee Méint al op hir Mo ze schlofen wann si iwwer stecht ?Foireshalen;
Question VerfÜgung ass et an der Rei fir meng zwee Méint al op hir Mo ze schlofen wann si iwwer stecht ?Foireshalen; VerfÜgung Meng Duechter ass e bësse méi wéi zwee Méint al an huet ugefaangen just ërof aus zréck ze Bauch Walzen iwwer. Si heescht nëmmen dat während geschlof oder heiansdo wann fussing.I gelies (op een vun dësen Mamma Websäite) dass et riwwer ass, wann hatt selwer iwwer Foireshalen, awer, menger Mann ass ganz onwuel mat deem deen mech gekuckt wéi gutt ze maachen trëtt. Säi gréisste Suerg ass, datt si kënnen net Goalchance koum, well hir Kapp ass net ganz gekippt ze erlaben hir air.Is et ok fir hirem Schlof wéi dat ze maachen, oder soll ech Risiko jonken Studenten hir hirem erëm iwwer d 'Häerzer? All Tipps?
Mamm Äntwerten VerfÜgung Wann Dir et leeschte kënnen, den Engel ëm Monitor kaaft datt anhalen Bewegungen Puppelchen d'passt. Et gëtt ouni Loft /Bewegung mat 20 Sekonne Likes. Et wäert hëllefen, souwuel vun dir einfach Rescht.
Other Languages
- fr:Est-il correct pour mes deux mois, vieux de dormir sur le ventre si elle roula sur elle-même ?
- de:Ist es in Ordnung für meine zwei Monate alten auf dem Bauch zu schlafen, wenn sie über sich selbst ?gerollt;
- es:¿Está bien que mi hijo de dos meses de edad a dormir sobre su estómago si se enrolla sobre sí misma y?
- nl:Is het goed voor mijn twee maand oud om te slapen op haar buik als ze over zichzelf ?opgerold;
- da:Er det i orden for mine to måned gammel til at sove på maven, hvis hun rullede over?selv &;
- sv:Är det okej för min två månader gamla att sova på magen om hon rullade över sig själv ?
- fi:Onko sopivaa kahden minun kuukautta vanha nukkua vatsallaan jos hän kaataa itsensä ?
- no:Er det greit for min to måneder gamle til å sove på magen hennes hvis hun rullet over seg ?,
- sk:Je v poriadku, mojej dva mesiace starý spať na bruchu, keby prevrátil seba ?
- it:Va bene per i miei due mesi a dormire sulla pancia se si girò su se stessa ?
- pt:Está tudo bem para os meus dois meses de idade para dormir em seu estômago se ela virou-se ?
- sl:Ali je v redu za moje dva meseca staro za spanje na trebuhu, če bi prenesli sebe ?
- lt:Ar tai gerai, mano du mėnesio amžiaus miegoti ant pilvo, jei ji perkelta save ?
- hu:Rendben van az én két hónapos aludni a hasán, ha ő gurult magát ?
- ru:Это хорошо для моей два месяца старого спать на животе, если она перевернулась себя ?
- lb:Ass et an der Rei fir meng zwee Méint al op hir Mo ze schlofen wann si iwwer stecht ?Foireshalen;
- hr:Je li to u redu za moja dva mjeseca stari da spava na trbuhu, ako ona prevrnuo sebe ?